Kirkus Reviews QR Code
THE DANGERS OF SMOKING IN BED by Mariana  Enríquez Kirkus Star

THE DANGERS OF SMOKING IN BED

Stories

by Mariana Enríquez ; translated by Megan McDowell

Pub Date: Jan. 12th, 2021
ISBN: 978-0-593-13407-8
Publisher: Hogarth

Twelve gruesome, trenchant, and darkly winking stories set in modern-day Buenos Aires, Barcelona, and Belgium.

One of the great advantages of genre fiction is its ability to use metaphor and distortion to explore realities that may otherwise feel too large or terrible to confront head-on. Enríquez, a journalist who grew up in Buenos Aires during Argentina's Dirty War—a trauma that echoes across these stories—is a pioneer of Argentinian horror and Spanish-language weird fiction, warping familiar settings (city parks, an office building, a stretch of neighborhood street) by wefting in the uncanny, supernatural, or monstrously human. Drawing on real places and events and spinning them out in fantastical ways, she disinters the darkness thrumming under the smooth, bureaucratized surface of urban life, exposing powerlessness, inequity, abuse, and erasure. Colonial Catholicism, pop culture, grotesquerie, and local legends intertwine in images of rotting flesh, altars that conceal their true nature, and ritual magic while themes of loss, fate, mental illness, state violence, fear and disdain for the other, and familial obligation—both the abnegation and upholding thereof—run throughout. In "Angelita Unearthed," a young woman lives with an unexpected burden of inherited grief. "Rambla Triste" introduces us to a woman visiting old friends in Barcelona who is soon confronted by a potent and inescapable reminder of the neighborhood's tragic, buried—and questionably authentic—past. In one firecracker, "Our Lady of the Quarry," a volatile mix of teenage vanity, jealousy, and rage leads to a summoning of dark powers and disproportionate revenge. And in the creepy and desolating "Kids Who Come Back," the lost, sold, and rejected children of Buenos Aires begin to return, sparking dubious joy out of even more dubious grief and exposing an entire populace steeped in guilt but determined to reject its culpability. As entertaining as it is affecting and channeled into English with almost clairvoyant percipience by translator McDowell, this is one not to be slept on for enthusiasts of weird fiction and literary horror and of writers like Samanta Schweblin, Amber Sparks, Ayse Papatya Bucak, and Carmen Maria Machado. An atmospheric assemblage of cunning and cutting Argentine gothic tales.

Insidiously absorbing, like quicksand.